9 de mar. de 2013

66 - DONDE ME PIERDO (CLIP en español )


( en trabajos, clip a publicar oportunamente. )





Yo me pierdo donde se pierden las palabras.

En aquellos meandros más sublimados de las emociones sofocantes,
donde se rasgan los gritos del que la voz no dice
y que los silencios tampoco alcanzan a traducir.

Y me pierdo en los sentidos remotos, inciertos, implausibles,
del impensable ahora hecho armonía, para alguien,
insospechadamente.

Me pierdo en el verbo corto, seco, incapaz,
de los sentimientos confusos, mal definidos,
y en los colores átonos del que se queda por decir.

Me pierdo donde se pierden las palabras.

Donde otros valores se instalan, desafiantes,
alcanzando disfrazados espacios y sentidos,
en un otro vértigo igualmente necio.

Me pierdo donde nos perdemos todos,
donde el diálogo y las palabras se ausentan.

Me pierdo donde nos perdemos de nosotros.

7 de mar. de 2013

65 - CLIP DE ONDE ME PERCO





Perco-me onde se perdem as palavras.

Naqueles meandros escusos das emoções sufocantes,
onde se rasgam os gritos do que a voz não diz
e  que  os silêncios tampouco conseguem traduzir.

E perco-me nos sentidos remotos, dúbios, implausíveis,
do impensável tornado mavioso para alguém,
insuspeitadamente.

Perco-me no verbo curto, seco, incapaz,
dos sentimentos confusos, mal definidos,
e nas  cores átonas do que fica por dizer.

Perco-me onde se perdem as palavras.

Onde outros valores se instalam, desafiantes,
ganhando disfarçados espaços e sentidos,
numa outra vertigem igualmente néscia.

Perco-me onde nos perdemos todos,
onde o diálogo e as palavras se ausentam.

Perco-me onde nos perdemos de nós.